«مربای شیرین» به زبان انگلیسی گویاسازی شد

رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در زیمبابوه با ارائه کتاب گویای «مربای شیرین» به بازار نشر این کشور، زمینه جدیدی را برای تعامل فرهنگی با مخاطبان محلی فراهم می‌آورد.

به گزارش پایگاه خبری و رسانه‌ای حوزه‌های علمیه خواهران، صداپیشگی این کتاب صوتی توسط «ابراهام جیری» گوینده معروف در حراره انجام شده است.

بر این اساس، هزاران نفر از دنبال‌کنندگان پادکست‌ها و مخاطبانی که رایزنی فرهنگی ایران را در رسانه‌های اجتماعی دنبال می‌کنند، قادر خواهند بود به این کتاب صوتی دسترسی پیدا کنند.

این دسترسی گسترده به کتاب مربای شیرین، فرصتی عالی برای آشنایی بیشتر مخاطبان با فرهنگ و ادبیات ایران را فراهم می‌آورد.

مربای شیرین به قلم هوشنگ مرادی کرمانی، نویسنده برجسته ایرانی، مجموعه‌ای از داستان‌های جذاب و دلنشین است که ارتباطی عمیق بین خواننده و داستان برقرار می‌سازد.

این کتاب با نگاهی ویژه به انسانیت و احساسات انسانی، توانسته است جایگاه ویژه‌ای در دل خوانندگان ایرانی و خارجی پیدا کند.

با تبدیل این کتاب به نسخه صوتی، امکان دسترسی به آن برای افرادی که به کتاب‌های صوتی علاقه‌مند هستند، فراهم شده است که این اقدام نشان‌دهنده گام مهمی در ارتقای روابط فرهنگی و ادبی بین ایران و زیمبابوه است.

این پروژه، علاوه بر اینکه یک اقدام جدید در عرصه نشر کتاب‌ به شمار می‌رود، به عنوان راهی برای ایجاد پیوندهای فرهنگی و ادبی قوی‌تر بین دو کشور ایران و زیمبابوه خواهد بود.

انتهای پیام/

«مربای شیرین» به زبان انگلیسی گویاسازی شد

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha